Rafael Sánchez Ferlosio: Jönnek még rosszabb évek, és még vakabbá tesznek bennünket (részlet)
Hajóroncsok
A megoldásoknál az a leggyanúsabb, hogy mindig azt találják meg, amelyiket szeretnék.
X
Babiloniak vagyunk. Eszünkbe ne jusson még egyszer engedni a kísértésnek, hogy együtt próbáljunk meg tornyot építeni. Amilyen lehetetlenek vagyunk, hagyjuk már végre egymást inkább, jó testvér módjára!
X
(Never more) Azt mondani, hogy az idő minden sebet begyógyít, annyit ér, mint azt mondani, hogy mindent elárul. Életben tudok-e maradni árulás nélkül? (1985. IV. 11.)
X
Azt mondják rá, „kutya”, „patkány”, hogy közben már fölébe tudják képzelni az alakot, akivel egy szép napon majd agyonverethetik.
Pávai Patak Márta fordítása
In: Vendrán más años malos y nos harán más ciegos
(Jönnek még rosszabb évek, és még vakabbá tesznek bennünket)
Destino, 1993
2012. január 27. / Szerző: admin
Címkék: esszé, Pávai Patak Márta, Rafael Sánchez Ferlosio, spanyol lapszám














